Format is automatically detected based on the file extension, so there’s no need to specify the format type when using it. ✨
Flat
Example
{
"info_tooltip.title": "No worries, you won’t be charged",
"info_tooltip.paragraph": "You can review this order before it's final"
}
Nested
Example
{
"info_tooltip": {
"title": "No worries, you won’t be charged",
"paragraph": "You can review this order before it's final"
}
}
Metadata
Frontitude supports an extended JSON format, called Metadata, which basically includes all metadata stored in Frontitude for each copy item.
Example
{
"info_tooltip.title": {
"value": "No worries, you won’t be charged",
"status": "Final",
"tags": ["Title", "Info tooltip", "Payment flow"],
"isMixedStyle": false,
"note": "A tooltip title, should grab attention and give users more information about next step",
"createdAt": "2021-11-24T11:37:44.896Z",
"updatedAt": "2021-11-25T10:12:34.131Z",
"lastEditedBy": "Owen Fogel",
"frontitudeLink": "https://app.frontitude.com/project/becaf236-53e7-473a-be41-3d6f7fc66168?edit=10278ce3-e802-4750-9b33-ef31f70e7bd0"
},
"info_tooltip.paragraph": {
"value": "No worries, you won’t be charged",
"status": "Final",
"tags": ["Title", "Info tooltip", "Payment flow"],
"isMixedStyle": false,
"note": "A tooltip title, should grab attention and give users more information about next step",
"createdAt": "2021-11-24T11:37:44.896Z",
"updatedAt": "2021-11-25T10:12:34.131Z",
"lastEditedBy": "Owen Fogel",
"frontitudeLink": "https://app.frontitude.com/project/becaf236-53e7-473a-be41-3d6f7fc66168?edit=10278ce3-e802-4750-9b33-ef31f70e7bd0"
}
}
Translations (Single file)
This format assumes that translations in all languages are defined in a single file. This is usually the case in small/medium applications.
Example
strings.json
{
"en": {
"info_tooltip.title": "No worries, you won’t be charged",
"info_tooltip.paragraph": "You can review this order before it's final"
},
"es": {
"info_tooltip.title": "No te preocupes, no se te cobrará",
"info_tooltip.paragraph": "Puedes revisar este pedido antes de que sea definitivo"
},
"de": {
"info_tooltip.title": "Keine Sorge, es entstehen Ihnen keine Kosten",
"info_tooltip.paragraph": "Sie können diese Bestellung überprüfen, bevor sie endgültig ist"
},
"ja": {
"info_tooltip.title": "請求されませんのでご安心ください",
"info_tooltip.paragraph": "この注文を確定する前に確認できます"
}
}
Translations (Separate files)
This format assumes that translations are stored in separated files, each dedicated for a specific language. This is usually the case in large applications.
Example
strings.json
{
"info_tooltip.title": "No worries, you won’t be charged",
"info_tooltip.paragraph": "You can review this order before it's final"
}
strings-es.json
{
"info_tooltip.title": "No te preocupes, no se te cobrará",
"info_tooltip.paragraph": "Puedes revisar este pedido antes de que sea definitivo"
}
strings-fr_CA.json
{
"info_tooltip.title": "Ne t'inquiète pas, tu ne seras pas facturé",
"info_tooltip.paragraph": "Tu peux revoir cette commande avant qu'elle soit définitive"
}